THE BORE
General => The Superdeep Borehole => Topic started by: headwalk on February 16, 2019, 06:55:15 AM
-
...Soo I've been thinking about it. Like I don't wanna paint everything with the same brush but It's been buggin' me how it's become the defacto communique to talk like a cutesy social media brand manager. I mean everything gets delivered with tiny little Reddit style inflections that even when they aren't totally overbearing have kinda a smug insincerity to them.
Videogames are probably the worst offender given that a nerd loser's idea of a cool dude is some chatty dickhead straight from Sonic the Comic, but it seems to have bled out into, y'know, pretty much everything.
Do we even have a word for this?
(https://i.imgur.com/y2HVs6B.jpg)
-
Right. Well. This board isn't exactly my idea of living the dream but it is home and I'd prefer it remain dialogue-dictator-free. What can we do ?
-
I think you might be talking about modal particles. I can't speak to any trends there, but going by the example, I feel personally attacked. (http://i.imgur.com/G36Lf41.png)
In linguistics, modal particles are always uninflected words, and are a type of grammatical particle. They are used to indicate how the speaker thinks that the content of the sentence relates to the participants' common knowledge[1] or add mood to the meaning of the sentence.[2] Languages that use many modal particles in their spoken form include Dutch, Danish, German, Hungarian, Russian, Telugu, Indonesian, Chinese and Japanese.[3] The translation is often not straightforward and depends on the context.
https://en.wikipedia.org/wiki/Modal_particle
German has a ton. They make German to English translations quite tedious.
https://en.wikipedia.org/wiki/German_modal_particles
-
huh, i just realized that's probably why when people often do German characters they say "ja!" a lot almost randomly
understanding German i've always found it odd but never could have told you why
-
huh, i just realized that's probably why when people often do German characters they say "ja!" a lot almost randomly
understanding German i've always found it odd but never could have told you why
Es ist nun einmal so. ("That's just how it is.")
-
Stimmt schon.
-
Tja.
-
Eben.
-
Shut up Nazis :bolo
-
N'est ce pas ?
-
Didn't mean to blitz the thread. 😰
-
Didn't mean to blitz the thread. 😰
Or did you? :thinking
-
A M B U L A N C E B L I T Z
https://www.youtube.com/watch?v=_138p6uzhUk
-
A M B U L A N C E B L I T Z
https://www.youtube.com/watch?v=_138p6uzhUk
(https://i.imgur.com/k43zRhI.jpg)
dude was still butthurt about it 18 years later:
https://nypost.com/2011/04/10/about-time-madden-sees-violence-in-video-game/
In the early 1990s, a new edition of Madden NFL included this come-on, right on the packaging: “Sack the QB! Send him to the hospital!”
In the game, if the quarterback were sacked a certain way, he would stay down until a computerized ambulance appeared on the field. And if the game’s operators didn’t remove their football players from the path of the ambulance, that ambulance would crush those players.
I called Madden about this. He wasn’t much in the mood to speak about it, but conceded that some content was extreme and could promote a twisted view of the sport in kids. “But what do you want me to do, pull them off the store shelves?”
I suggested he might make sure it doesn’t happen again. Make sure the next version promotes football, not garbage. Cut kids a break. The game, after all, has his name attached to it. It has to meet with his final approval, right?
Besides, how can he criticize excessive and exacerbating misconduct and illegal, dangerous hits on televised games while selling them in “Madden” games?
“I’ll see what I can do,” he said. We left it at that.
Well, we saw what he could do. Nothing.