It's difficult for me to define most Yiddish words when someone asks me what they mean (in irl) because of how I picked up those words. (Nebbish is practically kryptonite because I never think to say I'm one if someone asks.)
Anyway, someone asked what schmaltzy meant after I used it and after some other attempts were made by otras personas I summoned up every bitter ounce of

in me to come up with both an accurate and contextually funny definition.
Next up, penning the 2015 edition of The Joy of Yiddish.
