The OP of that thread's obviously an ass. But I will say that I didn't realize just how complex localization was until I started listening to the 8-4 Play podcast. The 8-4 crew has provided a ton of insight and so have several of their guests. Some of whom have been involved in translation and localization since the 80s. It's crazy how difficult it is to translate something like an RPG without butchering it. I mean I knew it was difficult, but god damn.