There was a thread last week about someone getting mad that some candy or food had negro in the title, because they weren't aware that negro also means the color black in various languages. But the argument that Europeans saying distinguished black fellow doesn't mean the same thing or is okay is lulz, since many countries stopped even using negro to refer to people with dark skin decades ago because it was offensive.
I mean, where do you thing distinguished black fellow comes from?
From French (LOL RACIST FRENCH PEOPLE AMIRITE) "Nègre", originally giving neger in english. Which means black (as in a person). Came from Spanish "negro", which just means the colour black in general.
People in europe stopped saying it (not the slur, just the "normal" word) mostly because of american culture influence. Also because it's sort of old fashioned. Still, the whole point about europeans not being as sensitive about the word as americans, has a lot to do with culture. We don't get it drilled in our heads since age 2 that it's a terrible word to use. Musical influences certainly don't help either.
Similar thing with "jap", which triggers a lot of americans all the way up to eleven, but in french for instance, it's just a very common short for japanese, without any bad meaning whatsoever.
And, to an outsider (non-US) the difference between the "OK" forms and the bad one is rather puzzling honestly. The whole n****r, N-word, nicca etc is frankly a bit amusing. You just know EXACTLY what people mean, so what's the difference exactly? It's a bit of a bizarre loophole.
Like people who type "g*d", because you know, you shouldn't use god's name in vain.